Yoko: Nosotros tres... Nosotros somos los únicos que no nos vemos en nuestra vida privada...
Hina: Nosotros no...
Yoko: Últimamente hemos trabajado mucho juntos, así que no hay necesidad de esforzarnos para vernos en privado
Hina: Es algo como, ni siquiera sé que es lo que hacéis en vuestro tiempo libre.
Baru: Si, ¡Yo no tengo ni idea!
Yoko: “En qué tipo de casa vivís”, Suelo pensar cosas así. Pero nunca he pensado en deciros “cuéntame” o “¡Enséñamela!”. Creo que este tipo de distancia es buena...
Hina: Que maduro…
Yoko: Pero sabes, Subaru y yo salimos juntos a comer muy a menudo, pero no con Hina... ah hubo una vez en la que fuimos a comer gyuudon después de un programa, sólo nosotros dos, pero comimos si hablar nada.
(nota: Esta historia fue contada en recomen por Yoko. Lo que paso fue, ellos fueron con un manager. Pero lo que ocurrió fue que el manager solo los llevó allí y les dijo algo como ‘¡No tengo hambre así que comed vosotros!’. Así que Yoko y Hina estaban como ‘!!!!!’. Y ellos pasaron la cena en un silencio incomodo. HAHA)
Baru: ah... ¿después de Hirunandesu?
Hina: sip, es el mismo al que ya fuimos otras veces... En el que fuimos a comer yakiniku. ¡Estaba tan bueno!
Yoko: al principio íbamos a ser solo nosotros tres, ¿verdad? Pero al final también vino el staff. ‘¡¡Esta es una Buena oportunidad para que hablemos mientras comemos!’, Pensé.
Hina: Subaru nos llevo allí porque dijo que la comida era muy buena!
Baru: Si, y el staff no paraba de decir que la comida estaba buena y cosa así! Yo estaba feliz~ ♪
Hina: ¡Me enseñaste algunas cosas buenas!
Yoko: Nosotros tres... ¡solo podemos comunicarnos a través del yakiniku!
Hina: A parte de eso, no tenemos ningún otro interés común (risas)
Yoko: Para hina es el fútbol… Últimamente Subaru y yo hemos ido a pescar. Pero tú no tienes interés en eso ¿verdad?
Hina: Yo no pesco... por otro lado, ¡Os he invitado a futsal y vosotros nunca vinisteis!
Yoko: Es porque nuestros amigos comunes nos invitaron a salir... Y en cuanto al futsal… Yo no estoy interesado en ver a un montón de hombres mayores corriendo tras un balón (risas)
Hina: Subaru, ¡el dijo que venía! Pero en la mañana del partido llamó y dijo ‘” ¡Lo siento! Me he lastimado la rodilla... ¡No creo que pueda ir!” ¡¡Y me colgó así!! ‘¡¡Eso es malo!!’, Yo le estaba diciendo... ¿Cómo va tu rodilla ahora?
Baru: Lo siento- ¡eso es mentira! Fue porque yo había bebido mucho el día anterior…
Hina: ¡En serio! bueno... no es nada importante... ¡Creo que está bien!
Baru: y como disculpa, ¿Qué tal si vamos a Atami?
Hina: uwaaaaaaa~ eso estaría genial……
Baru: ¡Entonces de acuerdo! ¡Iremos a un onsen! (risas)
Yoko: ¿Y qué pasa con los otros miembros? ¿A dónde irán el resto…?
Baru: Bueno, no importa realmente a donde. Siempre que estemos en buena compañía ¿no?
Hina: ¡Estoy de acuerdo!
credits: 243o
Fuente: ACCUSINGPIXELS
Traducción: Ororo (All About The Best)
No hay comentarios:
Publicar un comentario