Pages

31 dic 2011

Arashi scans TV Guide 2012.01.07,Popolo 2012.02 y Myojo 2012.02

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 




Créditos: saobang2211lj

Arashi Nuevo CM para KIRIN - GREEN LABEL

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 




CM
Créditos: weibo cafestorm0125

Jin Akanishi live Seasons en CDTV 20120101

Agradecimientos y créditos http://islandgurl84.livejournal.com





http://www.megaupload.com/?d=NKU9NDJ2

Johnny cumpleañeros diciembre

A partir de este mes tendremos los cumpleaños de nuestros Johnnys... 

Recuerden anotar en sus agendas Johnnys *_* 


Hikaru Yaotome 2 de diciembre de 1990  (hey say jump!)
Inagaki Goro  8 de diciembre de 1973 ( smap)
Tsukada Ryochi 10 de diciembre de 1986 ( A.B.C-Z)
Aiba Masaki 24 de diciembre de 1982 (arashi) 



Muchas felicidades a nuestros cumpleañeros *_* 

Johnnys Family México 



Scans Myojo & Popolo January 2012 KisuMai, A.B.C.-Z, T&T etc

Agradecimientos EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 



Magazines: 

MYOJO

Ikuta Toma (14.47MB)
Johnny's Juniors (86.34MB)
Johnny's Junior Land (12.57MB)
Kis-My-Ft2 (including Hiro, Taisuke, Tama cover and pin-up) (88.09MB)
Miscellaneous (33.34MB)
Miura Shouhei (12.74MB)
Nakayama Yuuma x Shigeoka Daiki x Kaneuchi Touma (12.33MB)
NYC (including pin-ups) (91.53MB)
Sexy Zone (91.53MB)
Tackey & Tsubasa (32.7MB)
Yamamoto Yuusuke x Mizobata Junpei x Satou Yuuki x Suzuki Katsuhiro (24.28MB)


POPOLO

7West (21.63MB)
A.B.C-Z (23.23MB)
Domoto Koichi (22.1MB)
Ikemen Desu ne (23.02MB)
Ikuta Toma (16.69MB)
Johnny's Junior Land (17.17MB)
Kis-My-Ft2 (including pin-up) (98.25MB)
Miscellaneous (29.27MB)
Mizobata Junpei (10.04MB)
NYC (21.08MB)
Sexy Zone (42.45MB)
Tackey & Tsubasa (28.68MB)
V6 (11.74MB)
Yume no Ohenji Sankyuu Special (52.1MB)
Créditos: shatteredtenshi

Arashi AU Photobook & More 2012.02 - Jun x Nino & GQ JAPAN 2012.02 - Ohno x nino

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 





Créditos: saobang2211

Créditos: saobang2211lj

Mensajes de año nuevo de los Johnnys

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 
Ya saben para verlos entren en la web y denle a los deseos y los verán...


muy feliz 2012!!


NYC Boys & Arashi presentación en el Kohaku 31 dic 2011

Agradecimientos créditos y descargas J NOTAS


 



Descarga presentación NYC Boys



Descarga presentación ARASHI 


SCANS ARASHI - NHK STELLA kōhaku

Agradecimientos, créditos y descargas J NOTAS




DESCARGA
  

30 dic 2011

NYC Boys con mas de 240 juniors como respaldo





 Se confirmo que en el NHK‘s 62nd Annual Kouhaku Uta Gassen NYC contara con el apoyo de unos cuantos amigos :  244 Juniors back dancers para su presentación para el equipo blanco  se comento que por parte de las AKB48 asistirían 210 participantes en su coreografía quedando abajo por 37  miembros a comparación con los  NYC y los  Juniors.

NYC presentara las canciones  光GENJI classic, 'Yuuki100%' y 'Yumetamago'.

con 244 bailarines esto sera como ver el shonen club 


source: kamichan

traducción by Meli para Johnnys Family México 

Yamapi y Jin estarán en el live countdown de CDTV presentado por Nakai ( smap)





Yamapi y  Jin confirmados en el countdown de  CDTV presentado por Nakai miembro del grupo SMAP 
TBS presentara su live countdown ‘CDTV Special! Toshikoshi Premier Live 2011→2012‘ como todos los años y contaran con un gran elenco que podrán ver aquí  http://www.tbs.co.jp/cdtv/splive2011/
Comenzando este 31 de diciembre a las 11:45 pm terminando a las 5 am del 1ero de enero de 2012

Source:
wmg.jp/artist/jinakanishi
daily.co.jp 

traducción by Meli para Johnnys México 

Scans KATTUN & NEWS Popolo febrero 2012

Agradecimientos créditos y descargas  J NOTAS



KAT-TUN - POPOLO FEBRERO 2012

Scans Spun & Popolo febrero 2012

Agradecimientos créditos y descargas  J NOTAS


Jun - SPUR Febrero 2012

29 dic 2011

Jin scans Ure Pia Feb 2012






More:











la AN  AN preview sale a la venta este 4 de enero kyaaa :




Source: you-and-jin

Descarga  AQUI 
Agradecimientos J NOTAS 

AKANISHI JIN SEASONS PV+MAKING

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS




PV
MAKING
Créditos: pornvilai 

SCANS HSJ!+Yamada: TV Guide PLUS Vol.5 & Anan No.1789

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 




 TV Guide PLUS Vol.5

Anan No.1789
Créditos: tomoroses

KinKi Kids Preview: PV Kawatta Katachi no Ishi

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 




El PV sera lanzado el 11 de enero 
Créditos: varietyrange12 y tokyohive

Scans AN AN 0212+ Traducción j web seasons 291211



Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 



AnAn 02-12 


Créditos: yuchen85




Agradecimientos y créditos Traducciones JE al español 


Entrada del 29 Diciembre 2011
Vol. 4
Jweb Seasons
Jin Akanishi

El video musical para "Seasons" es acerca de la historia entre una hija y un padre.
Primero estaba pensando mas en una historia de amor como en los dramas entre un chico y una chica
Eso estaba bien, pero ya habia sido hecho en "Test Drive"
Dado que estoy intentando dar la impresion de "todos los tipos de amor"
Y queria expresar eso
Asi que, filme con Katherina, la linda niña pequeña que era exactamente como la habia imaginado.
Fue sin duda mi primera vez actuando como padre (risas)
Amo a los niños.
Me fue dicho eso durante la filmacion, las veces cuando estoy hablando con Katherina fue cuando tenia mis mejores expresiones (risas)
Cuando la camara no estaba grabando, ella jugaba bromas a los adultos y de verdad era una niña, pero una vez que la camara empezaba a grabar se ponia seria.
"Ella es una niña, asi que definitivamente tomara mucho tiempo" pensando eso, definitivamente no fue el caso.
Ella de verdad estaba siendo una profesional en su trabajo. Esto fue capturado en el making tambien, asi que por favor definitivamente revisalo.

---------

Traducción al español: Senko

Créditos: stanime 

Descargar Wonderful Cupid Re+Le+Calendar Scans & Single

Agradecimientos  EL MUNDO DE LOS JOHNNYS 




Full Single (RE+LE) : MF

RE Booklet Scans : MF
LE Booklet Scans : MF

Calendar Cards Scans : MF
Créditos: anmekelj

Sho promete regresar a tocar el piano...



Los miembros de arashi como parte del equipo blanco durante el  Kouhaku presentaran en apoyo a Tohoku (el área mas dañada por el maremoto del pasado 11 de marzo ) la canción  "Furusato" (significa ciudad natal') esta canción ya había  sido presentada el año pasado  pero este 2011, la canción llevara el mensaje del sentimiento  por nuestras ciudades ayudando a la gente a sobre pasar este duro momento y ofreciendo fuerza a sus corazones.
Un verso en especial se cambio y fue añadido, este fue escrito por  Kundo Koyama, quien también escribió la letra original de la canción por lo que será el tema oficial del  62nd NHK Kouhaku Utagassen.

Se pudo confirmar que Sho Sakurai tocara el piano durante la presentación, el instrumento que usara es muy representativo de la zona que resultara mas afectado, ya que era el piano de una de las escuelas que se logro rescatar y reparar, regresandolo a su estado original, esto será un símbolo del espíritu de recuperación de la gente que pueda ver el programa.


Los integrantes de arashi harán esta actuación especial uniendo sus voces en el conmovedor coro.

"El piano al cual le llevo medio año en estar en condiciones de nuevo y que incluso ahora tiene tantas cicatrices  y sin embargo es capaz de tocar tonos tan claros espero pode hacer una interpretación de . "Furusato" con los pensamientos y sentimientos del señor  Endo y los niños de Fukushima." - declaro  Sho Sakurai 

Source: 62nd Kouhaku Utagassen (December 28, 2011)
Picture Source: dreamlights @ tumblr
Translation: squallina @ livejournal

traducción para Johnnys México by Meli 

Ikuta Toma en "Mezamashi TV" & "ENT Go! Go!"




"Mezamashi TV" (8 Nov, 2011) Toma bendice al bebé Higashiyama
duración: 1 min 33 secs   no tiene gran calidad
con : Ikuta Toma, Higashiyama Noriyuki (Shonentai)
resumen: Toma aparece desde el cielo como un dios e Higashiyamahabla de su bebé recien nacido
versión subtitulada al inglesMU  or  MF 
"ENT Go! Go!" (21 Dec, 2011) Toma fan battle 
dureación: 1 min 42 secs   calidad media
con: Ikuta Toma 
resumen: Toma hace llorar a una chica.
versión subtitulada al ingles MU  or  MF 

créditos y agradecimientos newshfan dreamwidth

Arashi scans Eye ai enero & ray febrero 2012

Agradecimientos y créditos J NOTAS


ARASHI - Eye-Ai Enero 2012

Traducción E-POP December 2011 Issue: KAT-TUN (Pop-Chatroom)

Agradecimientos y créditos ALL ABOUT THE BEST





Los celulares no son importantes: ¡La privacidad primero! - KAT-TUN
¿Cómo ha estado KAT-TUN últimamente? Aparte de estar tan ocupados con la filmación de obras de teatro y talkshows, KAT-TUN ha lanzado su último single, BIRTH, el 30 de noviembre. La privacidad sigue siendo número uno en KAT-TUN, no importa lo ocupados que estén. Ellos prefieren no tener teléfonos durante sus vacaciones, porque son perturbantes en su tiempo libre.

EPOP: ¿Cómo han estado últimamente?
Kamenashi Kazuya: Tengo la fiebre fría últimamente. Mis ojos pican y la gente alrededor mío dice que tengo la fiebre fría. Pero los callé diciéndoles que mis ojos pican porque mi pelo está demasiado largo y puede tocar a veces mis ojos. Siempre que tenga una entrevista exterior, pellizcaré mi nariz para evitar estornudar. ¡No es posible para mí para tener la fiebre fría!
Ueda Tatsuya: ¡Lo mismo me pasa a mí! Mis ojos pican, mi nariz está tapada y apenas puedo respirar, y tengo dolor de garganta cada vez que respiro por la boca. Estoy mejorando en comparación con el año pasado pero aún así es difícil para mí. No tomó ninguna prevención niconsulto a un médico. No me gusta el ambiente de un hospital, pero si hay médicas hermosas,voluntariamente iré a verlas (risas). Pero nunca he oído hablar de médicas hermosas en cualquierhospital.
Nakamaru Yuichi: Soy MC en Shuuichi. Tengo que despertar a las 4 am todos los días para el rodaje. Es difícil levantarme tan temprano, así que tiene que adaptarme en muy poco tiempo. Mis ojos están hinchados cada vez que miro los videos.
Taguchi Junnosuke: He actuado junto a Nishikido Ryo antes en un drama titulado Inu o Kau aIu Koto. Sólo tuve unas pocas escenas en él, pero creo que, si tuviera más escenas, el drama no sería tan conmovedor como lo fue. Un montón de cosas pasaron ultimamente. Muchas cosasdeben resolverse sin hacer nada, aparte, pensar, no va a resolver los problemas. Por lo tanto, quiero crear un ambiente en el que pueda resolver los problemas, junto con los demás. -- y que tenia que ver eso?? xD
Tanaka Koki: Un veterinario me dio un periquito (un tipo de loro) que he querido desde siempre. Pudo hablar en sólo 2 semanas. Le encanta el canal de música tanto que lo puede cantar.Solía quedarse absorto mirando el PV de Yamapi. Le encanta el sonido de los elementos de mi habitación e incluso canta junto a mí cada vez que me pongo a cantar. Por lo tanto, no puedograbar mis canciones en mi habitación. Aparte del Periquito, tengo 2 perros, un mono y peces tropicales. Estoy tan ocupado que no tengo tiempo para disfrutar!

EPOP: ¿Qué situación te hace sentir cómodo?
Kamenashi Kazuya: Me siento más feliz cuando estoy con mis mejores amigos, familia y amigos! No estoy feliz si estoy en un lugar que no conozco. Preguntas como "¿Por qué tengo queestar aquí", se volverán a reproducir en mi mente. No es que no me sienta cómodo, pero necesito algo de tiempo para adaptarme a la nueva situación. En momentos como este, me quedo tranquilo.Si estoy rodeado de mis mejores amigos, esa situación no va a suceder!
Nakamaru Yuichi: El sofá de mi casa hace que me sienta cómodo. Hace 5 años, TaguchiJunnosuke me acompañó a comprar el sofá. Me encanta desde la primera vez que me senté en él!
Taguchi Junnosuke: Me siento cómodo cuando estoy rodeado de amigos que se pueden adaptar fácilmente a la situación en la que estamos metidos. Prefiero estar con ellos en comparación con estar solo. Pero últimamente, prefiero estar solo para poder leer y estudiarcoreano por la mañana. Casi no puedo sentirme incómodo porque no me cuesta adaptarme al nuevo entorno. Sin embargo, no me sentiré cómodo si tengo gripe cuando estoy trabajandoporque los demás tienen que tolerarme.

Ueda Tatsuya: Me siento cómodo cuando tengo mis mejores amigos conmigo o cuando estoy enlugares familiares. A pesar de que me encanta estar en lugares cómodos, también me siento feliz si tengo la oportunidad de ir a lugares en los que nunca he estado. Puedo prestar un montón de atención a los nuevos lugares durante mi primera vez allí y los lugares no deben ser tan cómodoscomo creo que será. ¡Qué sensación más extraña tengo!

Tanaka Koki: Prestar atención a cada cosa que nos rodea es agotador. Es por eso que me encanta quedarme en casa con mis mascotas. No me siento cómodo para trabajar con extraños(personas que no conozco bien). Si es un trabajo, tengo que satisfacer con el nuevo entorno y las personas, pero aún así es difícil ir a comer con gente con quienes me encuentro por primera vez.

EPOP: ¿Dónde pones siempre tu celular cuando duermes?
Kamenashi Kazuya: En una mesa al lado de mi cama. Siempre pongo la alarma y lo enchufe al cargador para cargar el teléfono. Raramente uso mi teléfono en realidad. No uso mi teléfono en absoluto durante mi descanso y no muchas personas tienen contacto conmigo. Si hay amigos queme llaman, voy a llamarlos más tarde. Aunque me siento un poco culpable, realmente aprecio mi hora/días de descanso.

Nakamaru Yuichi: Al lado de mi almohada. Siempre ajusto la alarma. Una vez que me levanto, utilizo el teléfono para navegar a través de las noticias. Es un buen comienzo para un nuevo día.

Taguchi Junnosuke: Por el cristal de la ventana al lado de mi cama. Es un poco alto, así querealmente tengo que estirarse para alcanzarlo. De esta forma, puedo sentir un poco de frescocuando me despierto. Yo raramente uso el teléfono cuando estoy en casa. Durante mis días libres, pongo mi teléfono en la sala de estar.

Ueda Tatsuya: Al lado de mi almohada. Antes de dormir, hago una llamada o simplemente juego con el teléfono. No me gusta estar solo en la noche. Por lo tanto, hago llamadas a mis amigos cada noche. Me cuesta conciliar el sueño mientras hablo por teléfono, pero cuando tengo ganas dedormir, les digo que quiero dormir y dejo de hablar sin importar los temas candentes que estemos hablando. Tengo la suerte de que no les importa realmente, porque todos ellos saben que soy esa clase de persona.

Tanaka Koki: Debajo de mi cama. Es difícil colocarlo al lado de mi almohada. No me gustautilizar mi teléfono mucho, así que, no uso mi teléfono en mi casa. Reviso mi correo y lo apagocuando termino. Siempre descuido mi teléfono y los correos de voz. El teléfono no es necesario cuando no trabajo.


Fuente: wneliana/ kat_tun5
Traducción: Pupi (All About The Best)