Pages

25 may 2013

WU Dengonban 12/12 Traducción


WU Dengonban 12/12


Arashi, Ohno Satoshi

A Nino,  Siento que no pudiésemos ir a comer ramen el otro dia. Realmente lo siento. Llevo esperando por siempre, cuanto tiempo piensas hacerme esperar!? (en respuesta al “con el matrimonio en mente” [1101wp]-> “Pensare en ello” [1108wu]) [como nota aparte, cuando dices “pensare en ello” es una forma amable de decir “no”]
A Chinen-kun, Aun te gusto? Ya te has cansado de mi, verdad? Si te gusta alguien mas ahora, esta bien ser sincero y decírmelo.

KAT-TUN, Ueda Tatsuya

A Shige, Muchas gracias por el libro. Me he impresionado por tu talento mientras lo leia. Por cierto, han pasado varios meses desde que empezamos este intercambio. No crees que es momento de hacernos amigos (lol)?
A Taiga, Lo siento pero mi agenda ha estado un poco ocupada. Definitivamente te llevare cuando se asiente un poco, asique esperame.

NEWS, Tegoshi Yuya

A Nakamura Reia-kun, Me alegra que lo digas. Si tienes alguna pregunta o cualquier duda en la que te pueda aconsejar, o si estamos trabajando juntos, por favor, siéntete libre de venir a hablar conmigo. Mucha suerte en tu trabajo

HSJ, Okamoto Keito

A Fuma, Gracias. Me has salvado!
A Kento, Estare esperando debajo de la araña.************************ [Kumo: araña o nube, no se puede deducir por el contexto]

NEWS, Masuda Takahisa

A Shige, He encontrado algo que quiero darte como regalo. Lo quieres? Creo que realmente te gustaría, también compre uno para mi!

KAT-TUN, Tanaka Koki

A Juri, Damelo de una vez
A Nikaido, mm, bueno, supongo…
A Kunta, Dios, Kunta, cállate de una vez (lol)!

HSJ, Arioka Daiki

A Nika, Ya estas diciendo “A Arioka-kun” en tu mensaje, eso es “tsun”. Normalmente me llamas “Dai-chan!”
A todos en Red Fox, Hace tanto que no jugamos que sueño con vosotros. Vuestras sonrisas eran geniales.
A Snow Man, Me lo estoy pasando bien ensayando para show conjunto con vosotros nuevamente. Lo espero con impaciencia.

NYC, Nakayama Yuma


Sigue leyendo en Kis My Ft2 Fan Fan sub AQUI 

No hay comentarios: